Fabula

Distribuir contido
Actualité des dernières annonces par ordre chronologique
Actualizado: fai 7 horas 18 min

S. Hermann De Franceschi, La Puissance et la Gloire. L’orthodoxie thomiste au péril du jansénisme (1663-1724) : le zénith français de la querelle de la grâce

Sáb, 21/10/2017 - 18:13
Sylvio Hermann De Franceschi La Puissance et la Gloire - L’orthodoxie thomiste au péril du jansénisme (1663-1724) : le zénith français de la querelle de la grâce Paris, Classiques Garnier, coll. Univers Port-Royal, 2017 EAN : 9782406068792 555 pages Prix : 59 € Cet ouvrage étudie jusqu’en 1724 la reprise par les jansénistes d’une stratégie polémique définie au temps de la campagne des Provinciales (1656-1657), qui consiste à justifier l’orthodoxie de leurs thèses sur la grâce en illustrant leur conformité à la doctrine de l’école de saint Thomas. Réimpression de l'édition de 2011 Table des matières
Categorías: Universidade

Janina Hescheles Altman, Les Cahiers de Janina (1946)

Sáb, 21/10/2017 - 18:11
Janina Hescheles Altman Les Cahiers de Janina Édition d'Agnieszka Żuk, Judith Lyon-Caen et Livia Parnes Paris, Classiques Garnier, coll. Classiques Jaunes, 2017 EAN : 9782406071136 156 pages Prix : 14,50 € Sauvée en 1943 du camp de Janowski à Lvov, Janina Hescheles, douze ans, rédige à chaud ses souvenirs, qui paraissent en Pologne en 1946. Les Cahiers de Janina sont un exceptionnel témoignage sur la vie et la mort des Juifs de Lvov. Ils sont ici traduits en français avec des fragments inédits du manuscrit et un épilogue écrit en 2015 par l'auteur. Table des matières
Categorías: Universidade

D. Fabié, Ph. Gardy (dir.), Du Bartas (1578), Rosset (1597), Despuech (1633). Trois mises en scène des lieux et des langues

Sáb, 21/10/2017 - 18:09
Du Bartas (1578), Rosset (1597), Despuech (1633) - Trois mises en scène des lieux et des langues Édition deDavid Fabié et Philippe Gardy Paris, Classiques Garnier, coll. Études et textes occitans, 2017 EAN : 9782406066668 173 pages Prix : 29 € L'ouvrage propose l'édition critique de trois textes dramatiques plurilingues qui ont fait l'objet d'une mise en scène publique à quelques dizaines d'années d'intervalle. Le premier (1578), dû à Guillaume Du Bartas a servi de matrice aux deux autres : celui de François de Rosset (1597) et celui d'Isaac Despuech (1633). Table des matières
Categorías: Universidade

S. Hermann De Franceschi, Entre saint Augustin et saint Thomas - Les jansénistes et le refuge thomiste (1653-1663) : à propos des 1re, 2e et 18e Provinciales

Sáb, 21/10/2017 - 18:06
Sylvio HermannDe Franceschi Entre saint Augustin et saint Thomas - Les jansénistes et le refuge thomiste (1653-1663) : à propos des 1re, 2e et 18e Provinciales Paris, Classiques Garnier, coll. Univers Port-Royal, 2017 EAN : 9782406068761 281 pages Prix : 43 € Cet ouvrage montre comment, à la moitié duxvii e siècle, les jansénistes, accusés de défendre des thèses calvinistes, ont pu avancer, pour se justifier, leur parfaite conformité au thomisme – perspective selon laquelle la campagne des Provinciales (1656-1657) a été une étape cruciale. Réimpression de l'édition de 2009 Table des matières
Categorías: Universidade

Michèle Gally, Elsa Marguin-Hamon (dir.), André Pézard, autobiographe, italianiste, romaniste et médiéviste (1893-1984) - Pour un profil intellectuel

Sáb, 21/10/2017 - 16:50
André Pézard, autobiographe, italianiste, romaniste et médiéviste (1893-1984) - Pour un profil intellectuel Sous la direction de Michèle Gally etElsa Marguin-Hamon Paris, Classiques Garnier, coll. Rencontres, 2017,375 p., 56 € - EAN : 9782406062738 Ce volume éclaire les multiples faces autant que l’unité d’une œuvre et d’un homme. Un écrivain, philologue et traducteur que ses archives, pour beaucoup inédites et aujourd’hui conservées aux Archives nationales, permettent de redécouvrir. Table des matières
Categorías: Universidade

Catherine Croizy-Naquet, Jean-Pierre Bordier, Jean-René Valette (dir.), Mythe, histoire et littérature au Moyen Âge

Sáb, 21/10/2017 - 16:47
Mythe, histoire et littérature au Moyen Âge Sous la direction de Catherine Croizy-Naquet, Jean-Pierre Bordier et Jean-René Valette Paris, Classiques Garnier, coll. Rencontres, 2017 EAN : 9782406063797 194 pages Prix : 29 € Que le Moyen Âge reprenne des mythes ou qu’il en forge de nouveaux, il est rare qu’il échappe à la confrontation avec le christianisme. Tantôt l’Église affirme sa suprématie sur le mythe et par le mythe, tantôt les laïcs se donnent une spiritualité propre ou une idéologie opposée à la conception chrétienne. Table des matières
Categorías: Universidade

P. Laforgue, Balzac, fictions génétiques

Sáb, 21/10/2017 - 10:05
Pierre Laforgue Balzac, fictions génétiques Paris, Classiques Garnier, coll. Études romantiques et dix-neuviémistes, 2017 EAN : 9782406060017 186 pages Prix : 35 € À l’origine du texte, sa genèse. Cet ouvrage montre comment des fictions génétiques s’élaborent, à l’insu même du texte. En somme, la génétique comme fiction, aussi bien en ce qu’elle est à l’origine de la fiction qu’en ce qu’elle est en elle-même fiction. Table des matières
Categorías: Universidade

Constellation Cendrars , 2017, n° 1

Sáb, 21/10/2017 - 10:04
Constellation Cendrars , 2017, n° 1 Paris, Classiques Garnier, coll. Constellation Cendrars, 2017 EAN : 9782406071495 175 pages Prix : 35 € Constellation Cendrars présente des inédits, des contributions littéraires et des articles critiques rendant compte des recherches actuelles autour de l’œuvre de Blaise Cendrars. Table des matières
Categorías: Universidade

N. Leskov, La Lady Macbeth de Mtsensk

Sáb, 21/10/2017 - 10:02
Nikolaï Leskov La Lady Macbeth de Mtsensk Édition deCatherine Géry Paris, Classiques Garnier, coll. Classiques Jaunes, 2017 EAN : 9782406071112 136 pages Prix : 12 € La Lady Macbeth du district de Mtsensk de Nikolaï Leskov met en scène la première tueuse en série de la littérature russe et l’une des premières héroïnes de cette littérature à enfreindre l’interdit sexuel. Elle annonce les femmes émancipées et dangereuses de la modernité fin de siècle. Table des matières
Categorías: Universidade

Au loin, l’Amérique latine.Voix transnationales de la littérature hispano-américaine du XXI e s. (Lyon)

Sáb, 21/10/2017 - 10:00
Journée d’études "Au loin, l’Amérique latine.Voix transnationales de la littérature hispano-américaine du XXI ème siècle" Vendredi 9 février 2018 Maison Internationale des Langues et des Cultures (MILC) 35 Rue Raulin, 69007 Lyon-7e La dynamique de la mondialisation constitue l’un des facteurs déterminants du XXI e siècle, ce qui a imposé et impose à la littérature hispano-américaine une évolution marquée par le rythme soutenu des déplacements, des échanges et des contacts avec le reste du monde. Les imaginaires littéraires actuels trouvent un écho particulier avec ce qu’Édouard Glissant définit comme le Tout-Monde, où les frontières s’estompent et où les relations se multiplient. C’est dans ce contexte que les écrivains latino-américains de la nouvelle génération, nés pour la plupart après 1960, se présentent comme des sujets nomades, qui développent leur carrière littéraire loin de l’Amérique latine, en Europe et aux États-Unis. Pour Francisca Noguerol, s’il «existe un terme qui puisse [définir cette génération] de façon précise, c’est celui d’ extraterritorialité » ( Entre lo local y lo global 20). Cet éloignement du pays natal n’a pas nécessairement un lien avec un exil forcéet, comme l’affirment Ángel Esteban et Jesús Montoya Juárez, «ces écrivains se sentent à l’aise dans cette frontière, conçue comme un espace identitaire» ( Literatura más allá de la nación 8), symbole de l’appartenance à une«multi-territorialité» (9). Cette stratégie leur permet de se libérer de la notion de littérature nationale pour ainsi inscrire leurs œuvres dans ce que Fernando Aínsa appelle «littératures transfrontalières» ( Narrativas latinoamericanas para el siglo XXI 2) et, comme le signale Adélaïde de Chatellus, nombre de textes tendent à mettre en évidence une certaine aspiration à «l’universel» ( Literatura más allá de la nación 155), ce qui ne suppose pas par ailleurs une négation de l’appartenance à un lieu et à une culture des origines. Il s’agira de se pencher sur les fondements de ces littératures transnationales, qui évoluent entre les marges, en suivant les mouvements du tourbillon de la mondialisation. Quelle place occupe l’Amérique latine dans ces œuvres littéraires conçues comme une ouverture sur une pluralité culturelle? Quelle réflexion sur l’identité littéraire suscitent les textes de cette nouvelle génération? Les voix de la littérature hispano-américaine du XXI e siècle ne sont pas de simples échos des changements sociologiques et culturels liés à la mondialisation, mais proposent de véritables pistes de réflexion pour renouveler la conception de la littérature en Amérique latine et dans le monde. Cette journée d’études tâchera d’explorer certains aspects relatifs à ces propositions littéraires. Cette Journée d'Études compte sur la présence de Fernando Iwasaki comme auteur invité. Axes de réflexionÉcritures nomadesSujets errantsLe déracinement et la nostalgieLes espaces de frontièreHybridité générique et/ou linguistiqueEntre localisme y globalisationNouvelles formes de cosmopolitismePenser l’identité littéraire dans la mondialisation Suggestions bibliographiques Castañeda, Luis Hernán, Hotel Europa , Lima, Peisa, 2005. Castañeda, Luis Hernán, La fiesta del humo , Lima, Peisa, 2016. Iwasaki, Fernando, Nabokovia peruviana , Sevilla, La isla de Siltolá, 2011. Méndez Guédez, Juan Carlos, Ideogramas , Madrid, Páginas de Espuma, 2012. Méndez Guédez, Juan Carlos, La noche y yo , Madrid, Páginas de Espuma, 2016. Meruane, Lina, Sangre en el ojo , Madrid, Caballo de Troya, 2012. Neuman, Andrés, Una vez Argentina , Madrid, Alfaguara, 2014. Neuman, Andrés, El viajero del siglo , Madrid, Punto de lectura, 2010. Valencia, Leonardo, El desterrado , Madrid, Debate, 2000. Valencia, Leonardo, Kazbek , Madrid, Editorial Funambulista, 2008. *** Barataud, Marie-Alexandra etEduardo Ramos-Izquierdo (dir.), Les espaces des écritures hispaniques et hispano-américaines au XXI e siècle , Limoges, PULIM, 2012. Chatellus, Adélaïde de (éd.), El cuento hispanoamericano contemporáneo : vivir del cuento , México, Rilma 2 ; Paris, ADEHL, 2009. Corral, Will H., Juan E. De Castro etNicholas Birns (éds.), The contemporary Spanish-American novel :Bolaño and after , New York, Bloomsbury, 2013. Esteban, Ángel, Jesús Montoya, Francisca Noguerol etMaría Ángeles Pérez López (éds.), Narrativas latinoamericanas para el siglo XXI : nuevos enfoques y territorios , Hildesheim, G. Olms, 2010. Gallego Cuiñas, Ana (éd.), Entre la Argentina y España : el espacio trasatlántico de la narrativa actual , Madrid, Iberoamericana ; Frankfurt am Main, Vervuert, 2012. Giraldi dei Cas, Norah etTeresa Orecchia Havas (éds.), Sujetsmigrants : rencontres avec l'autre dans les imaginaires hispano-américains , Bern ; New York, Peter Lang, 2012. Montoya Juárez, Jesús etÁngel Esteban (éds.), Entre lo local y lo global : la narrativa latinoamericana en el cambio de siglo (1990-2006) , Madrid, Iberoamericana, 2008. Noguerol Jiménez, Francisca, María Ángeles López Pérez, Ángel Esteban etJesús Montoya (éds.), Literatura más allá de la nación : de lo centrípeto y lo centrífugo en la narrativa hispanoamericana del siglo XXI , Madrid, Iberoamericana ; Frankfurt am Main, Vervuert, 2011. Comité scientifique María Angélica Semilla Durán – PR émérite Université Lumière Lyon 2, LCE Sandra Hernández – PR Université Lumière Lyon 2, LCE Paul-Henri Giraud – PR Université de Lille 3, CECILLE Cécile Quintana – PR Université de Poitiers, CRLA/Archivos Fatiha Idmhand – PR Université de Poitiers, CRLA/Archivos Clémentine Lucien – MCF Université Paris-Sorbonne, CRIMIC Comité d’organisation Victoria Famin – MCF – Université Lumière Lyon 2, LCE Élodie Carrera – ATER – Université de Lille 3, CECILLE / Université de Poitiers, CRLA/Archivos *** Date : vendredi 9 février 2018 Les personnes intéressées par cette Journée d'Études devront envoyer un résumé d'environs300 mots accompagné d'une brève présentation bio-bibliographique avant le 1er décembre 2017 à maria.famin@univ-lyon2.fr ou elodie.carrera@live.fr . Chaque participant disposera de 20 minutes pour présenter sa communication. Cette Journée d'Études donnera lieu à une publication.
Categorías: Universidade

C. Bahier-Porte, Z. Schweitzer (dir.), Autorité et marginalité sur les scènes européennes (XVIIe-XVIIIe s.)

Sáb, 21/10/2017 - 08:25
Autorité et marginalité sur les scènes européennes (XVIIe-XVIIIe siècles) Sous la direction deChristelle Bahier-Porte et Zoé Schweitzer Paris, Classiques Garnier, coll. Rencontres, 2017 EAN : 9782406062431 307 pages Prix : 38 € Cet ouvrage envisage les différentes fonctions du personnage marginal sur la scène du théâtre européen desxvii e etxviii e siècles, puissance de contestation et force de proposition, dont l’identité trouble met en question les pouvoirs de la représentation et ses limites. Table des matières
Categorías: Universidade

A. Reverseau (dir.), Portraits de pays illustrés. Un genre phototextuel

Sáb, 21/10/2017 - 08:23
Portraits de pays illustrés - Un genre phototextuel Sous la direction d'Anne Reverseau Paris, Classiques Garnier / Lettres modernes Minard, coll. La Revue des lettres modernes, 2017 EAN : 9782406056461 340 pages Prix : 39 € Comment évoquer un pays ? Cet ouvrage collectif étudie le genre du portrait de pays illustré par la photographie dans les publications de langue française, depuis lexix e jusqu’auxxi e siècle, en s’intéressant notamment à son histoire, à ses différents supports, ainsi qu’à sa valeur artistique et littéraire. Table des matières
Categorías: Universidade

Assistant Professor in French Linguistics (Auburn University, Alabama, USA)

Sáb, 21/10/2017 - 08:22
The Department of Foreign Languages and Literatures at Auburn University invites applications for a tenure-track Assistant Professor of French Linguistics (Second-Language Acquisition) position, to begin in August 2018. This position has a 3-2 teaching load and will include instruction of all levels of French language and upper-level courses such as (but not limited to) French phonetics and introduction to linguistics. Required qualifications: Applicants for this position must have a PhD (in hand by August 16, 2018) in French Linguistics (Second-Language Acquisition) or related field and native or near-native fluency in French and English. Applicants must also provide evidence of teaching excellence at the college level in addition to a well-developed plan of research and scholarship. Willingness to direct study abroad programs, to contribute to on-line course development, and to participate in the development of the French section (including extracurricular activities) is expected. Familiarity with multi-media technologies (Canvas) and current language pedagogies as well as experience in innovative course curricula are highly desirable. The candidate selected for this position must meet eligibility requirements to work in the United States at the time of the appointment is scheduled to begin and continue working legally for the proposed term of employment; excellent communication skills required. For further information about Auburn University and our department visit: http://www.auburn.edu/forlang To apply for this position: https://aufacultypositions.peopleadmin.com/ . Applicants will be required to submit a letter of application, curriculum vitae, graduate transcripts, teaching evaluations, a statement of teaching philosophy, and names and email addresses of three references (at least one of whom can address candidate’s teaching effectiveness). Review of applications will begin November 1, 2017 and will continue until the position is filled.
Categorías: Universidade

Appel à candidatures à destination des jeunes chercheurs (revue Traits-d’Union, Paris 3)

Sáb, 21/10/2017 - 08:19
Afin de préparer la sortie du numéro 8 de la revue Traits-d’Union (en 2018-2019), et l’organisation d’une Journée d’études (en avril 2018), larevue des jeunes chercheurs de l'Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, Traits-d’Union, recherche des doctorants et docteurspour participer au comité de rédaction pour l’année 2017-2018. Les membres retenus pour la constitution de ce comité s’engageront à travailler conjointement avec les autres membres de l’équipe, et ce durant toutes les différentes étapes du processus d’édition au cours de l’année 2017-2018. Ils devront notamment :Participer à la rédaction des divers appelsParticiper à la sélection des propositionsEffectuer le suivi auprès des auteurs ayant soumis des propositions (chaque membre est responsable d’un, voire deux articles)Procéder à la révision structurelle et linguistique des articles retenus pour publication et s’assurer de leur cohérence avec la thématique du numéroPrendre part à la rédaction des notes éditorialesParticiper aux réunions de l’équipe, à ParisFavoriser la diffusion et la promotion de la revue.Enfin, les membres du comité de rédaction seront invités à participer à la journée d’études et au lancement du numéro. Nous recherchons également des membres pour rejoindre le : – comité de lecture (doctorants et docteurs de Paris 3 et extérieur) – comité scientifique (docteurs uniquement et professeurs choisis par le comité de rédaction). Nous attirons votre attention sur le fait que Traits-d’Union est une revue doctorale et que l’implication dans ce projet est bénévole et non-rémunérée. Pour faire partie du comité de rédaction, merci d’envoyer votre CV, ainsi qu’une lettre de motivation jusqu’au 3 novembre 2017, à l’adresse suivante: contact@revuetraitsdunion.org , en indiquant, au regard de l’annonce ci-dessus, vos envies et compétences ! Votre candidature sera évaluée par le comité de rédaction.
Categorías: Universidade

Xavier Deutsch : une œuvre-monde ? (Metz)

Sáb, 21/10/2017 - 08:15
Université de Lorraine Centre Écritures (EA 3943), Axe 3 COMES, orientation «Écritures du monde» Département de Lettres modernes (UFR ALL – Metz) Appel à communication Journée d’étude Xavier Deutsch: une œuvre-monde? Metz, Ile du Saulcy, le 09 mars 2018 Cette manifestation est organisée conjointement par le Département de Lettres (qui fera profiter aux Licences 1 de l’UFR ALL de la visite de l’écrivain dans le cadre d’un atelier transversal intitulé «Cercle des lecteurs» et ayant pour corpus d’étude Six petites minutes de Xavier Deutsch) et par le laboratoire Écritures, en particulier les doctorants de l’Axe 3; elle s’insère dans l’ensemble des travaux consacrés aux «Écritures du monde». L’objectif est de prendre la mesure, le plus concrètement possible, de ce en quoi peut consister aujourd’hui une «œuvre-monde». Le corpus sera constitué par l’œuvre de Xavier Deutsch (voir ci-dessous), à la fois dans son écriture, – pour les aspects génériques, stylistiques et thématiques –, et dans sa dimension éditoriale, – pour les aspects relatifs à l’édition, aux collections, aux publics, à la ‘commande’, etc. *** Les œuvres de Xavier Deutsch [1] prennent, pour la plupart, la forme de récits d’aventures ou de récits de jeunesse. Ces derniers se nourrissent de l’enfance de l’auteur, dont ils évoquent l’expérience religieuse catholique, les nombreux voyages effectués depuis le plus jeune âge, mais aussi les réactions face à l’oppression des peuples dans l’Europe de l’Est. Si l’auteur s’inscrit dans la lignée des écrivains voyageurs [2] , il souhaite, dans le même temps, ne jamais oublier «l’enfant que l’homme était avant d’obéir à la patience» [3] . Il refuse par ailleurs de considérer la littérature comme une pure expression de la pensée de l’auteur; il souhaite qu’elle soit «un univers (surgi de l’imaginaire) dressé par une écriture (issue de la compétence de l’auteur). Jamais un propos, une idée, un message, une pensée. Jamais» [4] . Aussi, dans une langue sans cesse renouvelée, invente-t-il des mondes improbables et fantastiques car la littérature, dit-il, doit inventer des «territoires nouveaux» [5] . Il dénonce ainsi la prégnance du réel, mais aussi les affinités de l’œuvre d’art avec la science et la société qui ont conduit, selon lui, à l’éclatement de l’art et de l’esthétique moderne: «C’est quoi, l’art contemporain? On ne sait pas trop» [6] . Cette position est, pour une part au moins, opposée à celle que défend le manifeste «Pour une littérature-monde en français» (2007) [7] . Dans ce texte, les signataires revendiquent notamment «le retour du réel» dans la littérature. Or, pour celui qui participe au collectif L'École des Belges. Dix romanciers d'aujourd'hui [8] , cette esthétique est une soumission de la littérature à la vision du monde de l’écrivain. Deutsch se démarquer ainsi des auteurs francophones à qui il reproche d’être omniprésents dans leurs œuvres: «L’artiste contemporain est un égo. C’est une dérive que j’ai constatée en littérature (particulièrement en littérature francophone)» [9] . Cette prise de distance avec un réel souvent défini en termes de proximité et/ou de quotidienneté semble toutefois aussi incarnée chez lui par le choix de sujets tels l’univers, l’aventure, le voyage, l’espace, la terre, etc. La présente journée aura ainsi pour objectif de mieux cerner la singularité de l’œuvre de cet écrivain, au prisme, notamment, d’une esthétique de «l’œuvre-monde», c’est-à-dire d’une œuvre qui «réunirait l’ensemble des qualités de l’excès (la quantité, la longueur, les détours et l’expansion) et qui parviendrait ainsi à donner au monde une identité fictive» [10] . *** À titre indicatif, nous proposons donc les pistes de réflexion suivantes: Axe 1: Sociologie de la littératureXavier Deutsch: une enfance à l’œuvre;Xavier Deutsch et la presse;Écrire à la commande: quels enjeux pour la création;L’auteur et l’édition de jeunesse franco-belge;L’auteur et L'École des Belges ;Écrire pour quel lectorat (public): enfant, adolescent, adulescent, adulte?Distinctions, prix, trajectoires et postures littéraires;Catholicité, engagement politique, humaniste: quels rapports avec l’œuvre? Axe 2: Poétique de l’œuvre-mondeLittérature de jeunesse et littérature de voyage: quels croisements?Une œuvre au carrefour de la littérature et de la philosophie: la question de la modernité en littérature, mais aussi la critique des auteurs francophones et, par voie de conséquence, le positionnement de l’œuvre eu égard au manifeste «pour une littérature-monde en français»;Les genres littéraires éclectiques au service de l’œuvre-monde (conte, nouvelle, poésie, polar, théâtre, roman, collectif, chronique, essai, manifeste, etc.); la configuration de l’œuvre (trilogie, suite de textes, etc.)La représentation du monde: écriture du voyage et de l’ailleurs, représentation de l’Autre, de l’enfance, de l’espace (géographie, couleurs, sons, lieux, mais aussi jeux avec les stéréotypes et les topoï de l’exotisme, de la frontière, etc.);La fabula – le réel vs l’imaginaire – et les techniques de narration;Identité-monde, société-monde, espérance-monde;Le travail de la langue;L’écriture-monde: le style littéraire de l’auteur. Les propositions de communication (250 mots maximum) sont à soumettre avant le 25 décembre 2017 aux adresses suivantes: laudengadi@gmail.com ; moulmerveilles@gmail.com Comité d’organisation Merveilles Léoncia Mouloungui Laude Ngadi Maïssa Comité scientifique Merveilles Léoncia Mouloungui (doctorante) Laude Ngadi Maïssa (doctorant) Stéphanie Bertrand (maître de conférences, XXe-XXIe siècles) Nicolas Brucker (professeur des Universités, XVIIIe-XIXe siècles) Sylvie Freyermuth (professeur des Universités, XXe-XXIe siècles) [1] On pourra consulter le site de l’auteur pour les éléments biobibliographiques: http://www.xavierdeutsch.be/mavie.htm . [2] Xavier Deutsch place Georges Simenon "au pinacle" des auteurs, cite dans ses œuvres Baudelaire et Rimbaud ( Isabelle après la grande grise , 1989; La Nuit dans les yeux, 1989 ), donne une représentation des figures de Jack London ( Allez! Allez ! , 1997), Christophe Colomb ( De l'univers , 2005) etc. [3] Xavier (Deutsch), Comme au ciel: Liverpool 1994 . Bruxelles: Le Cri, 1994, p.47. [4] Xavier (Deutsch), Donc voilà . Temse: Lucpire, 2017, p.123. [5] Xavier (Deutsch), De l’air! Bruxelles, Le Cri, 2005, p.12. [6] Xavier (Deutsch), Donc voilà . op. cit ., p.115. [7] «Pour une littérature-monde en français», Le Monde des livres . 16 mars 2007, p.2. [8] Dannemark (Francis), L’École des belges. Dis romanciers d’aujourd’hui . Pantin: Le Castor Astral, 2007, 143 p. [9] Xavier (Deutsch), Donc voilà. op. cit ., p.119. [10] Samoyault (Tiphaine). Excès du roman . Paris: Maurice Nadeau, 1999, p.179.
Categorías: Universidade

L'exercice dans l'histoire de l'enseignement des langues (Mons)

Sáb, 21/10/2017 - 08:14
L'exercice dans l'histoire de l'enseignement des langues Jeudi 17 et le vendredi 18 mai 2018 Université de Mons – Faculté de traduction et d’interprétation avenue du Champ de Mars, 17 – 7000 MONS (Belgique). L’exercice constitue aujourd’hui une composante obligée de l’apprentissage d’une langue étrangère, quels que soient par ailleurs les publics concernés, scolaires, universitaires ou publics d’adultes. Les éditeurs ne manquent pas de publier de nombreux recueils d’exercices et nulle méthode n’est publiée qui ne comporte à un moment ou à un autre des exercices. L’intensité de la pratique fonde l’évidence du procédé et conduit à oublier que l’exercice est une construction pédagogique d’origine relativement récente dont il serait intéressant de connaitre la genèse. Création d’autant plus paradoxale, aux yeux de l’observateur d’aujourd’hui, qu’elle est postérieure aux très nombreuses descriptions du français qui sont proposées dès le xvi e siècle. Nombreuses sont en effet les grammaires publiées du xvi e au xviii e siècle, qu’elles soient savantes ou pédagogiques, qui ne comprennent aucune partie que l’on pourrait qualifier d’activités de systématisation, au moins sous la forme d’exercice. L’exercice est donc apparu progressivement, sous des formes certainement éloignées de celles que nous connaissons aujourd’hui, la forme orale ayant pu précéder la forme écrite et sans qu’un inventeur particulier puisse être désigné (même s’il est intéressant de noter que J.-V. Meidinger, dans le dernier quart du xviii e siècle, est peut-être l’un des premiers à faire figurer dans sa grammaire des activités de systématisation assez similaires à ce qui est traditionnellement rangé aujourd’hui sous l’étiquette d’«exercices»). L’exercice est une invention collective qui prend place dans un besoin de systématisation ressenti par un certain nombre de maitres de langue et d’auteurs de colloques (ainsi on peut retrouver dans certains dialogues élaborés par Berlaimont au xvi e siècle des reprises qui ressemblent fort à des activités de variation). La généralisation de l’enseignement des langues vivantes étrangères dans l’enseignement secondaire européen dans les débuts du xix e siècle est certainement pour beaucoup dans la recherche d’activités de systématisation, les langues ne pouvant plus être enseignées sur le mode préceptoral qui autorisait des approches plus ouvertes, plus réflexives aussi, proches parfois de ce que l’on a appelé aussi la méthode naturelle. On connait l’usage que l’on fait, toujours dans cette même période, des cacographies ou cacologies pour aborder l’enseignement de l’orthographe et du «bien écrire», en France, usage que l’on retrouve dans l’enseignement des langues étrangères, notamment en Espagne et dans les Pays-Bas. Mais A.Chervel signale aussi dans des manuels édités en Angleterre et aux États-Unis dans la fin du xviii e siècle des exercices de «bad English» ou de «false English». Bref les questions que l’on peut se poser sont très nombreuses, d’autant plus que systématisation et exercices demanderaient certainement à être plus clairement distingués. Les tableaux de langue apparaissent très précocement, souvent transposés du latin, ce qui ne manque pas de poser des problèmes de cohérence dans la description (le français devient ainsi une langue à déclinaisons), mais qui témoignent d’un besoin de mise en ordre qui s’adresse aussi à des apprenants. Si les travaux se rapportant à l’histoire de la grammaire sont très nombreux (la SIHFLES s’y est consacrée à de très nombreuses reprises, notamment avec le colloque de Raguse, sa contribution au colloque de la SHESL de 2011), peu de recherches en revanche portent sur cet objet d’apprentissage qui, dans la modestie de sa forme, n’en pose pas moins de très nombreux problèmes théoriques, aussi bien dans la référence, implicite, à un certain nombre de descriptions grammaticales, que dans une certaine conception de l’apprentissage. De nombreux points de problématisationsont à envisager:les premières tentatives: où, quand, par quels auteurs, dans quel environnement d’apprentissage?les rapports entre grammaires savantes et exercices et plus globalement les liens entre la «grammatisation» des vernaculaires et la progressive émergence d’activités d’assimilation de ces descriptions nouvelles;les formes élaborées, dans la diversité des propositions et leur évolution; la place dans le dispositif d’apprentissage, le «moment» pédagogique;les domaines couverts; la morphologie a certainement constitué – et aujourd’hui encore – un champ préférentiel d’exploration au détriment de l’axe syntagmatique; la prise en charge de l’enseignement de la prononciation par l’exercice (avant et après la constitution de la phonétique en domaine scientifique reconnu dans les débuts du xx e siècle);la relation à la langue des élèves (exercices de traduction par exemple). Mais se pose aussi la question des grammaires contrastives et des grammaires plurilingues. Autorisent-elles le recours à ce procédé d’apprentissage ou l’exercice est-il lié à l’apprentissage d’une seule langue étrangère?les lieux d’émergences de la procédure de l’exercice (pratiques individuelles, institutions scolaires, etc.), migrations et circulations des exercices (celles de l’exercice structural sont bien connues, mais méritent d’être rappelées et analysées); entre «français langue maternelle» et «français langue étrangère», entre langues étrangères elles-mêmes, entre latin et langues vulgaires;les moments de diffusion, dans la perspective d’une chronologie comparée.le lien entre domaines méthodologiques et formes de la systématisation et de l’exercice (ainsi, la méthode directe a-t-elle donné naissance à de nouvelles familles d’exercice par exemple?), y compris dans les apprentissages autodidactes. Ces questions intéressent évidemment les historiens de l’enseignement des langues en ce qu’elles contribuent à mieux comprendre et connaitre leur discipline, à mieux en cerner les évolutions et la dynamique; elles sont aussi utiles aux agents et utilisateurs de la didactique des langues étrangères – didacticiens, auteurs de manuels, enseignants, élèves…bref aux «fabricants et consommateurs d’exercices» d’aujourd’hui – en leur donnant la possibilité d’appréhender une «technique» dans sa durée et ainsi mieux en comprendre la dimension construite et faussement évidente. Calendrier Date limite d’envoi des propositions: 1 er décembre 2017 . Réponses du Comité scientifique: 15 janvier 2018. Modalités de soumission des propositions Les propositions de communication, en français ou en anglais, ne dépasseront pas 500mots, bibliographie (5 références max.) et mots-clefs (5 mots) compris. Elles sont à adresser à:michel.berre@umons.ac.beg.vigner@noos.fr Elles seront accompagnées du nom de l’auteur et de l’établissement d’enseignement et/ou de recherche auquel il est rattaché. Comité d’organisation Michel Berré (université de Mons) Élisabeth Castadot (université de Mons) Mylena Piccinelli (université de Mons) Barbara Radomme (université de Mons) Gérard Vigner (inspecteur d’académie, Éducation nationale, France) Comité scientifique Michel Berré (université de Mons) Henri Besse (ENS de Lyon) Claude Cortier (université de Lyon) Marc Demeuse (université de Mons) Piet Desmet (Katholieke universiteit Leuven – Kortrijk) Danièle Flament-Boistrancourt (Université Paris Ouest-Nanterre-La Défense) Aline Gohard Radenkovic (université de Fribourg, Suisse) Bernard Harmegnies (université de Mons) Gerda Hassler (université de Potsdam) Gisèle Kahn (ENS de Lyon) Marie-Christine Kok Escalle (université d’Utrecht) Brigitte Lépinette (université de Valence) Jacqueline Lillo (université de Palerme) Nadia Minerva (université de Catane) Danielle Omer (université du Maine) Despina Provata (université d’Athènes) Marcus Reinfried (université Friedrich-Schiller de Iéna) Karène Sanchez (université de Leyde) Ana Clara Santos (université d'Algarve) Javier Suso López (université de Grenade) Pierre Swiggers (université de Liège et Katholieke universiteit Leuven) Dan Van Raemdonck (université libre de Bruxelles) Gérard Vigner (inspecteur d’académie, Éducation nationale, France) Josette A. Virasolvit (université de Bourgogne). Le colloque est organisé par SIHFLES (Société internationale pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde) avec la collaborationduService de Didactique des langues et des cultures de la Faculté de traduction et d’interprétation de l'université de Mons. Avec le soutiende l'Institut Langage –duConseil de recherche – duFonds national de la recherche scientifique. Pour les informations pratiques et les modalités d'inscription, se reporter au site du Colloque.
Categorías: Universidade

P. Bayard, L'énigme Tolstoïevski

Ven, 20/10/2017 - 13:48
Pierre Bayard L'énigme Tolstoïevski Date de parution : 02/11/2017 Editeur : Minuit (Les Editions de) Collection : Paradoxe ISBN : 978-2-7073-4405-2 EAN : 9782707344052 Si tout grand créateur est une énigme, aucun ne l’est autant que le célèbre écrivain russe Léon-Fiodor Tolstoïevski.Qui mieux que cette personnalité multiple, auteur de romans aussi diffé­rents qu’ Anna Karénine et Crime et châtiment , ou Les Frères Karamazov et Guerre et paix , peut nous aider, en nous entraînant dans les profondeurs de l’âme slave, à résoudre la question principale de toute réflexion sur le psychisme : pourquoi suis-je plusieurs? Voir la table des matières et lire un extrait de l'ouvrage…
Categorías: Universidade

Aide à l'édition 2018 / Société d'Etude du XVII e siècle

Ven, 20/10/2017 - 13:39
La Société d’Etude du XVII e siècle réserve, chaque année, une somme d’un montant maximum de 1500 euros pour aider, sans exclusive de discipline, à la publication d’un ou plusieurs ouvrages issu(s) d’une thèse de doctorat traitant du XVII e siècle. Les candidats à l’aide à l’édition 2018 (thèse soutenue au cours de l’année 2017) peuvent adresser leur thèse en format pdf par courriel avant le 1er mars 2018 au Président de la Société d’Etude du XVII e siècle: armogathe@wanadoo.fr La demande doit être assortie du rapport de thèse ainsi que de l’accord (et si possible du devis) de la maison d'édition.
Categorías: Universidade

Prix XVIIe siècle

Ven, 20/10/2017 - 13:38
Depuis 1984, la Société d’Etude du XVII e siècle décerne, chaque année, un Prix XVII e siècle assorti d’une somme de 2000 euros. Ayant pour but d’encourager la diffusion d’un savoir rigoureux auprès du plus large public, ce Prix récompense, sans exclusive de discipline, un ouvrage traitant du XVII e siècle, paru l’année précédente. Les auteurs dont l'ouvrage est paru durant l'année 2017 peuvent candidater en adressant leur livre, en double exemplaire, avant le 1er mars 2018, au Président de la Société d'Etude du XVII e siècle, à l'adresse suivante : M. J.-R. Armogathe Cassiciacum 28 rue du Filoir 45 130 Meung-sur-Loire Le jury est constitué comme suit: Jean-Robert Armogathe, Carine Barbafieri, Delphine Reguig, Silvio de Franceschi, Frédéric Charbonneau, Marianne Cojannot-Leblanc, Pierre Pasquier, Alain Génetiot, Mickael Szanto, Martine Pécharman, Caroline Le Mao, Giuliano Feretti, Guillaume Hanotin, Richard Scholar, Jean-Yves Vialleton. Les ouvrages ne seront pas retournés.
Categorías: Universidade

Cahiers de la Maison Antoine Vitez , n°12, Le drame en révolution.Écritures théâtrales allemandes 1907-1937 (dir. J.-L. Besson et C. Schenck)

Ven, 20/10/2017 - 11:06
Réf.: Cahiers de la Maison Antoine Vitez , n°12, Le drame en révolution.Écritures théâtrales allemandes 1907-1937 , dir. Jean-Louis Besson et Cécile Schenck, 2017, 434 p. Le théâtre allemand n’est plus à découvrir ? Et pourtant !Dans les premières décennies du XX e   siècle, jusqu’à ce que le nazisme étouffe toute création artistique originale, des auteurs de langue allemande ont profondément bouleversé l’écriture dramatique. Certains sont bien connus – Brecht, Schnitzler, Horváth –, d’autres beaucoup moins. L’objectif de cet ouvrage est de faire découvrir des textes étonnants, émouvants, insolents, poétiques ou drôles. Tout en ayant marqué leur époque, leurs auteurs anticipent sur la création contemporaine dans la mesure où ils sont en quête d’une nouvelle dramaturgie. Celle-ci se nourrit parfois de l’ancienne, mais le plus souvent perturbe les formes existantes, mélange les arts, déconstruit les personnages, casse la fable et questionne la représentation. On ne s’étonnera pas de trouver parmi les auteurs un peintre, Oskar Kokoschka, un sculpteur, Ernst Barlach, un musicien, Hans Henny Jahnn, des romanciers, Robert Walser, Heinrich et Klaus Mann, des activistes révolutionnaires, Ernst Toller, Friedrich Wolf, Walter Mehring, Jura Soyfer et des figures singulières comme Reinhard Goering ou Albert Drach. Les 26 textes de ce recueil (22 extraits longs et 4 œuvres intégrales) ont été choisis, présentés et, pour la plupart, traduits par des membres du comité allemand de la Maison Antoine-Vitez, dans le cadre d’un travail en commun coordonné par Jean-Louis Besson et Cécile Schenck. Sommaire D’un Reich à l’autre , par Jean-Louis Besson et Cécile Schenck : 9 TextesOskar Kokoschka, Le Sphinx et l’Homme de paille (texte intégral) (traduction Henri Christophe) : 31Hermann Bahr, Le Concert (traduction Gilles Darras) : 41Arthur Schnitzler, Professeur Bernhardi (traduction Henri Christophe) : 55Hanns Heinz Ewers, La Fille prodige de Berlin (traduction Laurent Muhleisen) : 67Heinrich Mann, Madame Legros (traduction Michel Bataillon) : 79Carl Sternheim, 1913 (traduction Jean Launay) : 93Walter Hasenclever, Le Fils (traduction Jean-Louis Besson) : 101Fritz von Unruh, Une génération (traduction Martine Rémon) : 113Reinhard Goering, Les Sauveurs (traduction Philippe Ivernel) : 125Ernst Toller, Le Wotan déchaîné (traduction Michel Bataillon) : 145Lion Feuchtwanger, Les Îles à pétrole (traduction Silvia Berutti-Ronelt et Hélène Mauler) : 159Klaus Mann, Anja et Esther (traduction Katharina Stalder) : 175Georg Kaiser, Gats (traduction Cécile Schenck) : 189Robert Walser, Félix (traduction Gilbert Musy, présentation Alexandre Plank) : 201Walter Hasenclever, Bien sous tous rapports ! (traduction Gilles Darras) : 217Ernst Barlach, Boll le Bleu (traduction Marina Skalova et René Zahnd) : 225Franz Jung, Le Fils perdu (traduction Claire Stavaux) : 239Albert Drach, Le Théâtre diabolique du divin marquis (traduction Jörg Stickan et Sacha Zilberfarb) : 247Marieluise Fleisser, Pionniers à Ingolstadt (texte intégral)(traduction Sylvie Muller) : 259Walter Mehring, Le Marchand de Berlin (traduction Laurent Muhleisen et Pascal Paul-Harang) : 295Walter Hasenclever, Napoléon au musée Grévin (traduction Philippe Ivernel) : 311Friedrich Wolf, Les Marins de Cattaro (traduction Ruth Orthmann) : 325Hans Henny Jahnn, Au coin de la rue (traduction Claire Stavaux) : 343Elias Canetti, Comédie des vanités (traduction François Rey et Heinz Schwarzinger) : 353Jura Soyfer, Vineta, la ville engloutie (texte intégral)(traduction Gilbert Badia) : 365Gerhart Hauptmann, Ténèbres (texte intégral)(traduction Jean-Claude Berutti et Silvia Berutti-Ronelt) : 395Générique • Les traductrices et les traducteurs : 417 • Remerciements 425 • Aides 427 • Crédits 429
Categorías: Universidade